Překlad "сте добър" v Čeština


Jak používat "сте добър" ve větách:

Брат ми каза, че сте добър лекар, спасили сте му живота.
Podle bratra jste skvělý doktor. Zachránil jste mu život.
Вие сте добър, познавам по очите ви.
Jste dobrý člověk. Vidím vám to na očích.
Г-н Фокс, сигурна съм, че сте добър брокер, но г-н Геко контактува с банкери, а не с брокери.
Pane Foxi, určitě jste dobrý makléř, ale s makléři u nás jednají obchodníci. Pan Gekko jedná s investičními bankéři.
Мислех си че сте добър човек,
Myslel jsem si... že jste hodný.
Г=н Чоу, толкова сте добър към жена си!
Jste na svou ženu tak hodný, pane Chow.
Не сте добър лъжец особено за дипломат.
Na to že jste diplomat, neumíte lhát.
Каза, че вие сте добър, че може да ви повери живота си.
Říkal, že jste dobrý člověk, kterému by svěřil svůj život.
Сигурен съм, че сте добър разказвач.
Jsem si jist, že jste dobrý vypravěč.
Дяконът каза, че сте добър човек.
Jáhen říkal, že jste slušný člověk.
Толкова сте добър, а нямате образование.
...jste hodně dobrý kuchař a to jste neměl žádný trénink? Jaké je tajemství vašeho talentu?
Чувствам, че сте добър и почтен човек.
Já teď cítím, že jsi dobrý a čestný muž.
Зная, че сте добър католик, който не се бои да говори по съвест.
Vím, že jste dobrý katolík, který se nebojí mluvit podle toho, co mu říká svědomí.
Изглежда вие двамата сте добър екип.
Vypadá to, že je z vás dobrý tým.
Каза, че сте добър човек, дълбоко заблуден и увреден, но добър.
Řekla, že jste dobrý člověk... Hluboce vykolejený a narušený člověk, ale dobrý.
Вие сте добър и милостив, милорд.
Prokázal jsi, že jsi milostivý a shovívavý, můj pane.
Знам, че сте добър крал и грижовен човек.
Vím, že jste spravedlivý král, starající se muž.
Много сте добър в неочакваните появи.
Hrabě Dooku... Máte velký talent na neočekávané zjevování.
Радвам се, че той е с вас вие сте добър човек.
Jsem rád že je s vámi, jste dobrý člověk.
Вие сте добър човек и се отнасяте добре с нас.
Jste dobrý člověk a staral jste se o nás velmi laskavě.
Вие искате да сте добър и щастлив, нали, мистър Грей?
Vy chcete být dobrý, že pane Grayi, a také šťastný?
Знам, че не обичаш да го чуваш, но с него сте добър отбор.
Vím, že to nerada slyšíš, ale ty a Sam jste dobrý tým.
Това не потвърждава, че сте добър.
Jakkoliv je to kruté, nedá se to považovat za nějakou zásluhu.
Ти и маргарет ще сте добър екип.
Ty a Margaret jste dobrý tým.
Вижте, знам, че сте добър полицай, в противен случай нямаше да погледнете всичко това.
Poslyšte, vím, že jste dobrý policista, jinak byste mě nikdy nenechal podívat se na tyhle tvrzení.
Не ми е лесно да го кажа, но вие не сте добър човек.
Neříká se mi to lehce, ale nejste dobrý člověk.
И просто сте му го дали, защото сте добър човек?
A to jste mu ho jen tak dal, protože jste hodný?
Вие сте добър командир, и двамата го знаем.
A my oba víme, že jste dobrý velitel.
Защото, ако успеете да ударите в ларинкса, вие сте добър в борбата.
Protože, když se zaměříš na ohryzek tak máš v boji výhodu.
Това е шансът ви за изкупление, агент да докажете, че сте добър полицай, като заловите убиец независимо кои е той.
To je vaše příležitost, jak se vykoupit, agentko, dokázat, že jste dobrá policistka, že se postaráte o vraha, nehledě na to, kdo to je.
Вие сте добър човек, г-н Ван Алден.
Vy jste dobrý člověk, pane Van Aldene.
Вие сте добър човек, макар че съсипахте живота ми.
Jste dobrý muž, pane K. - I když jste mi zničil život.
Не съм гледала филмите ви, но чувам, че сте добър.
Neviděla jsem moc vašich filmů, ale slyšela jsem, že jste velmi vážený.
Сигурна съм, че сте добър човек, г-н Линкълн, но сте...
Jsem si jistá, že jste velmi milý muž, pane Lincolne, ale...
Само добрите печелят медали, а вие, сър, не сте добър.
Jen klaďasové dostávají medaile a ty, nejsi klaďas.
Ако сте добър човек, ще забравите всичко.
Jste-li dobrý člověk, na vše zapomenete.
Не смятам, че сте добър или мил човек, но вярвам, че обичате сина ми.
Nemyslím si, že jste hodný nebo laskavý člověk, ale myslím, že máte mého syna rád.
И ако сте добър свещеник, сега трябва да сте в църквата, а не тук.
Kdyby jste byl dobrý kněz, tak by jste teď byl ve vlastním kostele, a ne tady.
Но вие сте добър човек и искам да ви помогна.
Ale protože jste dobrý člověk, chci vám pomoci.
Вие сте добър шеф на генералния щаб, а и знам, че Уилъби е ваш приоритет.
Jste výborný náčelník štábu. A vím, že je Willoughby prioritou. Musí být.
Казаха ни също, че сте добър човек.
Také nám řekli, že jste dobrý člověk.
Смятате ли, че сте добър шофьор?
Myslíte si, že jste dobrý řidič?
Погрижете се, при това обучение, да сте добър мутант.
Buďte v tomto cvičení pečliví, buďte dobrými mutanty.
1.0880270004272s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?